Ristorante raffinato con particolari piatti tipici valdostani:
RACLETTE: Viene servito con l' apposita attrezzatura con cui viene scaldato il formaggio "raclette" e spatolato sui piatti con patate lesse, verdure alla griglia, affettati misti, cipollotti e cetriolini.
BOURGUIGNONNE: Filetto a pezzetti che vengono cucinati al tavolo nell'appostita terrina con olio bollente, servita nei piatti con le varie salse e come contorno patate cotte al vapore nella loro pelle.
CHATEAUBRIAND: doppio filetto con salsa "bernese", accompagnato da verdure alla griglia; Viene servito al tavolo sulla pietra e tagliato dal cameriere per rispettare la cottura voluta dal cliente.
Piattino di “raclette”
Dish of “raclette”( potatoes and Cheese)
Boscaiola e mocetta al forno
“boscaiola “cheese wrapped in “mocetta” ham baked in the oven
Tagliere di prodotti tipici
Selection of dried meats and cheese
Lardo castagne e miele
White lard ham with chestnuts and honey
Mocetta e patate con fonduta
“ mocetta” ham with potatoes and smelted cheese
Gamberoni alla griglia (n° 6)
Grilled big shrimps
Zuppa del giorno/ Soup of the day
Tagliatelle al Pomodoro o al ragù
“Tagliatelle”with tomatoes or “ Bolognese”
Polenta alla Valdostana
Cornmeal mush with “fontina” cheese
Crespelle con fonduta/ Crepes with cheese and ham inside
Fonduta valdostana /Smelted cheese with croutons
Gnocchi “ ai 4/5P” o alla bava
Potatoes “pasta “with chef sauce or cheese sauce
Agnolotti “del plin” al sugo d’arrosto
“Pasta” with meat inside at meat sauce
Tagliatelle con porcini
“Tagliatelle” with “porcini”mushrooms
Polenta con i Porcini /Cornmeal mush with mushrooms
Tagliatelle all’astice [min. 2 pax]
“Tagliatelle” with lobster
Petto di pollo alla griglia / Grilled chicken
Trota al forno/ Trout baked in the oven
Polenta con salciccia
Cornmeal mush with grilled sausage
Bistecca alla grglia / Grilled steak
Bistecca alla valdostana/Steak with ham and cheese
Polenta con civet / Cornmeal mush with wild meat
Filetto di maiale ai funghi porcini
Filet of pork with “porcini” mushrooms
Tagliata al vino rosso / “cutting” steak with red wine
Filetto “Maison”
Fondue Bourguignonne ( min. 2 pax ) cad.
Chateaubriand con verdure alla pietra (min. 2pax) cad.
Raclette ( min. 2 pax. ) cad.
Semifreddo al Genepì/Assenzio
Tiramisù
Torta di mele con gelato
Torta di pere e cioccolato
Crème caramel
Crème brulé
Sorbetto al limone, votka, champenoise
Sorbetto alla mela verde e calvados
Gelato “Maison”
Coppa mista gelato
Affogati