FAIL (the browser should render some flash content, not this). Unitastical! [UnitLogo.png] Unitastical Shadow! [UnitLogoShad.png]
Ristorante Pizzeria

Ristorante raffinato con particolari piatti tipici valdostani:

RACLETTE: Viene servito con l' apposita attrezzatura con cui viene scaldato il formaggio "raclette" e spatolato sui piatti con patate lesse, verdure alla griglia, affettati misti, cipollotti e cetriolini.

BOURGUIGNONNE: Filetto a pezzetti che vengono cucinati al tavolo nell'appostita terrina con olio bollente, servita nei piatti con le varie salse e come contorno patate cotte al vapore nella loro pelle.

CHATEAUBRIAND: doppio filetto con salsa "bernese", accompagnato da verdure alla griglia; Viene servito al tavolo sulla pietra e tagliato dal cameriere per rispettare la cottura voluta dal cliente.

FAIL (the browser should render some flash content, not this).
Antipasti-Starters

Piattino di “raclette”

Dish of “raclette”( potatoes and Cheese)

Boscaiola e mocetta al forno

“boscaiola “cheese wrapped in “mocetta” ham baked in the oven

Tagliere di prodotti tipici

Selection of dried meats and cheese

Lardo castagne e miele

White lard ham with chestnuts and honey

Mocetta e patate con fonduta

“ mocetta” ham with potatoes and smelted cheese

Gamberoni alla griglia (n° 6)

Grilled big shrimps

Primi Piatti- Firts Disches

Zuppa del giorno/ Soup of the day

Tagliatelle al Pomodoro o al ragù

“Tagliatelle”with tomatoes or “ Bolognese”

Polenta alla Valdostana

Cornmeal mush with “fontina” cheese

Crespelle con fonduta/ Crepes with cheese and ham inside

Fonduta valdostana /Smelted cheese with croutons

Gnocchi “ ai 4/5P” o alla bava

Potatoes “pasta “with chef sauce or cheese sauce

Agnolotti “del plin” al sugo d’arrosto

“Pasta” with meat inside at meat sauce

Tagliatelle con porcini

“Tagliatelle” with “porcini”mushrooms

Polenta con i Porcini /Cornmeal mush with mushrooms

Tagliatelle all’astice [min. 2 pax]

“Tagliatelle” with lobster

Secondi Piatti---Second Disches

Petto di pollo alla griglia / Grilled chicken

Trota al forno/ Trout baked in the oven

Polenta con salciccia

Cornmeal mush with grilled sausage

Bistecca alla grglia / Grilled steak

Bistecca alla valdostana/Steak with ham and cheese

Polenta con civet / Cornmeal mush with wild meat

Filetto di maiale ai funghi porcini

Filet of pork with “porcini” mushrooms

Tagliata al vino rosso / “cutting” steak with red wine

Filetto “Maison”

Fondue Bourguignonne ( min. 2 pax ) cad.

Chateaubriand con verdure alla pietra (min. 2pax) cad.

Raclette ( min. 2 pax. ) cad.

Desserts dello chef

Semifreddo al Genepì/Assenzio

Tiramisù

Torta di mele con gelato

Torta di pere e cioccolato

Crème caramel

Crème brulé

Dessert del Barman

Sorbetto al limone, votka, champenoise

Sorbetto alla mela verde e calvados

Gelato “Maison”

Coppa mista gelato

Affogati

Valid XHTML 1.0 Strict